Thursday, April 16, 2009

El hijo

written by Horacio Quiroga
[I] 16-27

Summary:
On the day the father finally feels at ease letting his son go out into the woods alone, the son goes with his gun to hunt at 9 AM. He promises to return at noon. The father meanwhile continues to wander about the house; he is at ease, but not completely, as his son is his whole entire life.

He then has illusions that his son has died, but these are quickly dismissed. At around 10 AM, the father hears a shot in the forest, and thinks (hopefully) that his son has killed something. Noon arrives, then 12:30 PM …

The father leaves to look for his son. He yells out for his son, continually losing hope. He meets up with his son and talks with him …

But his son is just an illusion – the son died from a hunter’s trap. Sonríe de alucinada felicidad ... Pues ese padre va solo […] su hijo bien amado yace al sol, muerto desde las diez de la mañana (23).

The story reflects the dark, tragic life Quiroga lived. He, a pessimist, believed that we do not have control when we are fighting nature.

Themes:
-la decadencia del orden establecido y el descontrol
-la tenue línea entre lo real y lo ilusorio
-los cuentos del siglo XX

Wednesday, April 15, 2009

Vuelva Ud. mañana

written by Mariano José de Larra
[II] 421 – 437

Summary:
In short, this story is a critique on the Spanish society of the time. It is losing its superpower status and is in a conflict between progressivism and traditionalism. Anyways, the story begins with a statement of theme: [la pereza] cerrerá las puertas del cielo a más de un critiano (422).

A stranger visits the narrator, a Spanish writer. The critique begins when the visitor says he believed all Spanish were gentlemen – something disproven by the horde of robbers he met. The visitor, Monsieur San-delai, then states his purpose: he is traveling to Madrid to prove his family identification, to claim his inheritance, to invest in Spain, and to visit Madrid. He proposes a reasonable schedule that is 15 days long. The narrator just laughs at the visitor’s naivety of Spanish life.

They go to the genealogist, and are met by their first (of many) “Vuelva Ud. mañana”s. The genealogist always has something to do: he has to take a break, he is about to leave, he as to go to the bullfight. Sin embargo, nunca encontraba momento oportuno para trabajar (427). This slowness is the way of life; everybody takes their time. The shoe maker, the ironer, the sombrero maker all need more time off.

When they bring the Monsieur’s documents to an office worker (which took a couple of days to even see him), the worker is too lazy to look for the documents. Instead, he says they were sent to another office. They travel around, only to discover that the documents were with the first office worker. The Monsieur becomes angry; the narrator just says la pereza es la verdadera intriga […] es más fácil negar las cosas que enterase de ellas (431). When the Monsiuer tries to invest money, he is declined because of Spanish arrogance: foreigners cannot invest. Out of frustration and advice from the narrator, the Monsieur departs.

The narrator then says that he is no exception! It took him many days and way too much effort, but he finally finished it, because he decided not to be so lazy. Da gracias a que llegó por fin este mañana, que no es del todo malo; pero ¡Ay de aquel mañana que no ha de llegar jamás! (436)

Translation:


Themes:
-la crítica social y política
-la prosa peninsular desde el Medioevo hasta el siglo XX

Sunday, April 5, 2009

El delantal blanco

written by Sergio Vodanovic
[II] 239 - 261

Summary:
Este cuento se trata del clasismo de una mujer en la sociedad. En la play están la señora con su hijo Alvarito, y la empleada. La señora se da cuenta de que su hijo, con 4 años tiene mucho control, y es dominante en la playa. Aunque destruye el castillo de arena de una niña pequeña, la madre no hace nada. La empleada lo describe como un peleador. En la playa, la señora lleva un blusón de toalla y el traje de baño. La empleada lleva un delatal blanco como uniforme.

La señora luego explica que está cansada de estar en la playa, porque su marido no ha llegado, y todas sus amigas ya han vuelto a casa. Esto demuestra que la señora no tiene una buena realción con su marido y solo se ha casado con él por el dinero.

Luego la señora se da cuenta de que la criada esta muy blanca, y la criada explica que es de no estar en el sol. También la señora se burla de la revista porque tiene a gente famosa que hacen el ridículo. También quiere que la criada vijile a Alvarito. En un momento son amigas, y en otro a la señora solo le interesan las aparencias.

La señora tampoco entiende mucho de la vida del campo porque piensa que lo tenían todo muy facil. No entiende que para vivir, se ha de trabajar, y por eso se ha marchado la criada. Tiene una vista muy arrogante. Le dice que es mejor que no se case porque ahora ya tiene todo lo que necisita, menor criaturas.

La señora se burla de los de la revista porque no cree que son de aristocracia verdadera por sus aparencias. Van todos vestidos mal. La señora cree que la aristocracia viene natualmente, como su hijo con sus mandatos, y la ropa.

La señora dice que cuando se cambia de ropa, el mundo se ve de una perspectiva totalmente diferente. Le pregunta a la empleada como se siente ella en su ropa, y la criada dice que igual que la arena, o las nubes, porque todos son blancos. Luego la señora le manda que se cambien de ropa. La señora se pone el delantal blanco, y la empleada se pone el bañador con el blusón. La criada empieza a cuidarse se sus uñas y se pone gafas de sol, actuando como una señora de verdad. La señora se enfada un poco, cuando la empleada le manda que ella misma cuide de Alvarito. Luego la señora se enfada con la empleada por tratarla de esa manera, y empieza una pelea. La gente de la playa se llevan a la señora de verdad, pensando que es la empleada, y un viejo se acerca a la empleada y le dice que es la culpa del comunismo que los empleados se portan así. Al final del cuento, la empleada hace er que ahora ella es la madre de Alvarito.

Translation:

Themes:
-el desdoblamiento y la dualidad de ser
-la crítica social y política
-la libertad y la soberanía individual y colectiva
-el teatro satírico y sociopolítico hispanoamericano

Esto demuestra que las aparencias si que cambian a la persona. Cambiando de ropa hace que la empleada se transforme en la señora, y la señora en la empleada. La gente de la playa también miran a la gente por la ropa que tienen.

[sandra]

Romance de Conde Arnaldos

written by Anónimo
[I] pp. 314 - 316

Summary:
El conde Arnaldos se encuentra al lado del mar porque quiere tener una aventura. Como es el 24 de Junio, día de San Juan, el conde sabe que es el día mas largo con la noche mas corta. En este día, pueden pasar cosas muy extrañas. El conde también quiere cazar. Luego encuentra a un marinero en una barca y canta una canción que hace que los pájaros paren de volar, que los peces suban a la superficie del mar, y que el viento se disminuya. Va contra la naturaleza. El conde quiere que el marinero le enseñe la canción. El conde dice que si la quiere aprender, pue que se vaya con el. Esto puede ser un símbolo de la muerte.

Notes:
-personajes: el narrador, el conde, el marinero
-el romance tiene 8 sílabas en cada verso
-rima asonante
-versos pares
-número de versos es infinito
-origen de España
-es un romance lírico porque es misterioso, y una canción

Themes:
-la poesía: el romance

[sandra]

Romance de la pérdida de Alhama (Ay de mi Alhama)

written by Anónimo
[I] 310 - 313

Summary:
El narrador no quiere creed que su ciudad ha estado destruída. Se monta en su caballo y va al catillo para explicar al rey lo que ha pasado. Luego suena la trompeta para llamar a todo el pueblo y explicar las noticias. Cuando el narrador dice “!Ay de mi Alhama!” demuestra los sentimientos de todo el pueblo. Esta frase repite para dar énfasis y el tono de tristeza en el pueblo. La segunda voz es un moro viejo, que pregunta porque el rey ha llamado al pueblo. La tercera voz es la del rey, que explica que los cristianos han ganado la ciudad de Alhama. La cuarta voz es el alfaquí, que respeta al rey. El rey explica que han matado a una familia mora, que representa una flor, y el corazón de los moros.

Notes:
-personajes: el alfaquí, el rey, el moro, el narrador
-el moro trae noticias de que los cristianos y los moros están luchando
-es un romance fronterizo: demuestra emociones y es histórico
-el romance tiene 8 sílabas en cada verso
-rima asonante
-versos pares
-número de versos es infinito
-Origen de España
-Tiene un narrador que demusetra emociones del público y explica lo que pasa
-De a veces tiene estribillo (repite al final de cada estrofa)
-Escrito de forma lírica para que los juglares pudieran acordarse de dar las noticias.

Themes:
-éxtasis y epifanías
-la crítica social y política
-la poesía: el romance

[sandra]